<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	 xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" >

<channel>
	<title>British Library &#8211; Elämäntieteen taide</title>
	<atom:link href="https://www.lifescienceart.com/fi/tag/british-library/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.lifescienceart.com/fi</link>
	<description>Elämän taide, luovuuden tiede</description>
	<lastBuildDate>Sun, 16 Jun 2019 10:33:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>fi</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://i3.wp.com/www.lifescienceart.com/app/uploads/android-chrome-512x512-1.png</url>
	<title>British Library &#8211; Elämäntieteen taide</title>
	<link>https://www.lifescienceart.com/fi</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Codex Amiatinus: Englannin varhaisin kokonainen latinankielinen Raamattu palaa kotiin</title>
		<link>https://www.lifescienceart.com/fi/art/medieval-art/codex-amiatinus-returns-to-england-after-1300-years/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kim]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Jun 2019 10:33:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Keskiaikainen taide]]></category>
		<category><![CDATA[anglosaksi]]></category>
		<category><![CDATA[British Library]]></category>
		<category><![CDATA[Codex Amiatinus]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Keskiajan käsikirjoitukset]]></category>
		<category><![CDATA[kirjallisuus]]></category>
		<category><![CDATA[Latin Bible]]></category>
		<category><![CDATA[Taide]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.lifescienceart.com/?p=2830</guid>

					<description><![CDATA[Codex Amiatinuksen paluu: Englannin varhaisin kokonainen latinankielinen Raamattu palaa kotiin Codex Amiatinus: monumentaalinen mestariteos Vuonna 716 taitavat munkit keskiaikaisessa Northumbriassa Englannissa sijaitsevassa Wearmouth-Jarrowin luostarissa laativat huolellisesti Codex Amiatinuksen, erittäin kookkaan&#8230;]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 class="wp-block-heading">Codex Amiatinuksen paluu: Englannin varhaisin kokonainen latinankielinen Raamattu palaa kotiin</h2>

<h2 class="wp-block-heading">Codex Amiatinus: monumentaalinen mestariteos</h2>

<p>Vuonna 716 taitavat munkit keskiaikaisessa Northumbriassa Englannissa sijaitsevassa Wearmouth-Jarrowin luostarissa laativat huolellisesti Codex Amiatinuksen, erittäin kookkaan ja kauniin latinankielisen Raamatun, jota koristavat monimutkaiset kuvitukset. Painaen 34 kiloa ja ollessaan 30 senttimetriä paksu suljettuna, tämä valtava nide on todiste anglosaksien ajan taiteellisista ja akateemisista saavutuksista.</p>

<h2 class="wp-block-heading">Matka halki aikojen ja mantereiden</h2>

<p>Valmistuttuaan Codex Amiatinus aloitti merkittävän matkan. Se oli tarkoitettu lahjaksi paavi Gregorius II:lle Roomaan, mutta kohtalo puuttui peliin, kun Raamatun tilannut apotti Ceolfrith menehtyi ennen Italiaan pääsemistä. Arvokas käsikirjoitus päätyi luostariin Toscanassa, jossa se säilyi vuosisatojen ajan.</p>

<h2 class="wp-block-heading">Kauan odotettu paluu</h2>

<p>Yli tuhat vuotta myöhemmin, vuonna 2018, Codex Amiatinus teki kauan odotetun paluunsa Englantiin. British Library, tunnettu instituutio, joka säilyttää laajan kokoelman harvinaisia ja arvokkaita tekstejä, sai lainaksi käsikirjoituksen Biblioteca Medicea Laurenzianalta Firenzestä, mikä tarjosi tutkijoille ja yleisölle harvinaisen tilaisuuden todistaa tätä historiallista esinettä.</p>

<h2 class="wp-block-heading">Anglosaksinen perintö</h2>

<p>Codex Amiatinuksella on valtava merkitys varhaisimpana kokonaisena latinankielisenä Raamattuna, joka on säilynyt nykypäivään asti. Se on yksi kolmesta apotti Ceolfrithin tilaamasta kappaleesta, joista kaksi muuta ovat säilyneet vain fragmentteina. Tämä monumentaalinen teos heijastaa anglosaksien kuningaskuntien elävää älyllistä ja taiteellista kulttuuria.</p>

<h2 class="wp-block-heading">Kulttuurisen vaihdon symboli</h2>

<p>Codex Amiatinus on enemmän kuin vain uskonnollinen teksti; se on todiste Euroopan yhteenkietoutuneisuudesta varhaisella keskiajalla. Sen matka Englannista Italiaan ja takaisin korostaa tiedon ja ideoiden vaihtoa eri kulttuurien ja alueiden välillä.</p>

<h2 class="wp-block-heading">Ikkuna menneisyyteen</h2>

<p>British Libraryn näyttely esitteli Codex Amiatinuksen rinnalla muita uraauurtavia käsikirjoituksia, kuten St. Cuthbertin evankeliumin, vanhimman ehjän eurooppalaisen kirjan, ja vanhimman säilyneen naisen tekemän testamentin. Nämä esineet yhdessä valaisevat englannin kielen ja kirjallisuuden syntyä ja hälventävät väärinkäsityksiä anglosaksien ajasta pimeyden ja tietämättömyyden aikana.</p>

<h2 class="wp-block-heading">Taiteellisen loiston todiste</h2>

<p>Codex Amiatinus ei ole vain historiallinen esine, vaan myös keskiaikaisen taiteen mestariteos. Sen monimutkaiset kuvitukset, eloisat värit ja elegantti kirjoitus heijastavat sitä poikkeuksellista taitoa ja taiteellisuutta, jolla anglosaksiset munkit sen loivat. Käsikirjoituksen fyysinen kauneus on todiste heidän käsityötaitonsa kestävästä perinnöstä.</p>

<h2 class="wp-block-heading">Koulutuksen ja oppineisuuden majakka</h2>

<p>Codex Amiatinus toimii muistutuksena koulutuksen ja oppineisuuden muuttavasta voimasta ihmiskunnan historiassa. Sen sivuilla on runsaasti tietoa ja viisautta, joka on innoittanut ja valaissut sukupolvia tutkijoita, teologeja ja maallikkoja. Tämän ikonisen käsikirjoituksen paluu Englantiin on juhla hetki älyllisen pyrkimyksen kestävälle arvolle.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
